当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

诠释陈太丘与友期行文言文翻译注释

2025-12-26 14:17:24 阅读(41) 精品歌词网

  《陈太丘与友期行》的翻译是:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

  陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

  原文:

  陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

  注释:

  元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。

  陈太丘:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。

  太丘:古地名。

  期行:相约同行。期,约定。

  期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。

  过中:过了正午。

  舍去:不再等候就走了。去,离开。

  舍:舍弃,抛弃。

  乃至:(友人)才到。乃,才。

  戏:嬉戏。

  尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”

  家君:谦词,对人称自己的父亲。

  引:拉,要和元方握手

  信:诚信,讲信用。

  时年:当时的年龄。

  非:不是。

  相委而去:丢下我走了;相 偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;委,丢下,舍弃。

  君:对对方父亲的一种尊称。

  已去:已经 离开。

  曰:说。

  则:就是。

  顾:回头看。

  惭:感到惭愧。

上一篇:解答亘年漫月是什么意思

下一篇:谈论十二生肖的来历

推荐阅读:

  • 讲解狄武襄公青初以散直文言文翻译

    讲解狄武襄公青初以散直文言文翻译

    《狄武襄公青初以散直为延州指使》的翻译是:武襄公狄青,当初凭借侍从官的身份担任延州指使。这时西部边境正在打仗,武襄公因智勇双全且有谋略,屡次建立战功。他经常披散头发,戴着铜面具,飞奔着冲入敌阵,敌人畏…
    2021-08-24 阅读(37)
  • 概括万径人踪灭的径字是什么意思

    概括万径人踪灭的径字是什么意思

    万径人踪灭的径字意思是:道路。万径:虚指指千万条路。出自唐代柳宗元的《江雪》,全诗为:千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。译文:所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面…
    2021-08-24 阅读(47)
  • 体会外国的民间故事有哪些

    体会外国的民间故事有哪些

    外国的民间故事有1、国王与一枚金币的故事过去有一个国王,名叫难陀,为了死后能继续享福,打算把全国的珍宝都搜刮到宫中。为了达到这一目的,他竟把自己的女儿安置到青楼之上,所得钱财全部收归国库。经过这样处心…
    2021-08-24 阅读(39)
  • 详解苟无民 何以有君翻译

    详解苟无民 何以有君翻译

    苟无民,何以有君翻译为:假如没有百姓,哪里有国君?苟:假如。这句话出自先秦佚名的《赵威后问齐使》,这篇文章表现了赵威后的政治思想,同时也对齐国的政治状况有所批判。战国以前,民本思想已逐渐掘起。原文《赵…
    2021-08-24 阅读(65)
  • 议论淡极始知花更艳什么意思

    议论淡极始知花更艳什么意思

    淡极始知花更艳的意思是:看惯了平淡的颜色,才知道繁华的鲜艳。出自曹雪芹的《红楼梦》中人物薛宝钗的《咏白海棠》,反映了她的性格和处世态度。她的淡,目的是“更艳”。原文:珍重芳姿昼掩门,自携手瓮…
    2021-08-24 阅读(38)