当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

了解水调歌头翻译及注释

2026-01-21 03:47:04 阅读(66) 精品歌词网

水调歌头翻译及注释

  苏轼《水调歌头》原文:

  丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

  明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

  译文:

  丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。

  明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。

  不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。

  我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。

  起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。

  月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)

  明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?

  人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,

  这种事自古来难以周全。

  但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。

  注释:

  【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)

  【丙辰】熙宁九年(1076)

  【达旦】早晨;白天

  【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。

  【把酒】端起酒杯。

  【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。

  【归去】回到天上去。

  【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

  【不胜】经受不住。

  【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。

  【何似】哪里比得上。

  【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。

  【但愿】但:只。

  【千里共婵娟】共:一起欣赏。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。

上一篇:谈论偷得浮生半日闲是什么意思前一句

下一篇:注解宁缺毋滥是什么意思?

推荐阅读:

  • 解答华歆,王朗俱乘船避难全文翻译

    解答华歆,王朗俱乘船避难全文翻译

    华歆,王朗俱乘船避难全文翻译为:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:幸好船还宽敞,有什么可为难的。后面的贼寇马上要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:刚才我所以…
    2021-07-30 阅读(73)
  • 解答将进酒 李白翻译

    解答将进酒 李白翻译

    《将进酒》李白译文:你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之…
    2021-07-30 阅读(65)
  • 谈论狗猛酒酸文言文和翻译

    谈论狗猛酒酸文言文和翻译

    狗猛酒酸文言文和翻译是:宋国有个卖酒的人。给的量很足,待客恭敬,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。杨倩说:“你…
    2021-07-30 阅读(68)
  • 关于春朝秋夕置酒其上,亦一府之佳观也翻译

    关于春朝秋夕置酒其上,亦一府之佳观也翻译

    春朝秋夕置酒其上,亦一府之佳观也的翻译为:春天的早晨或秋天的傍晚,在(合江亭上)放一壶酒,(边饮边赏),也是一城的美好景观埃出自北宋吕大防的《合江亭记》,原文:沱江自岷而别,张若、李冰之守蜀,始作堋以揵①…
    2021-07-30 阅读(64)
  • 理解宁可青龙高万丈不让白回头望什么意思

    理解宁可青龙高万丈不让白回头望什么意思

    宁可青龙高万丈不让白回头望的意思是:在农村,流传很多俗语,这些俗语除了有先辈们总结出来的经验,还有的多多会带有一点神秘色彩。而对于这些俗语,其实是具有一定的科学依据的。虽然农村古代先辈不懂科学,但是却…
    2021-07-30 阅读(70)