当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

介绍鼠技虎名文言文翻译

2026-01-28 09:39:22 阅读(24) 精品歌词网

  《鼠技虎》名文言文翻译为:楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他:“老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的也真不少!

  启示:

  只有老鼠之流的雕虫小技敢冒老虎的威名。指当权者凭着自己的权势欺压百姓。

上一篇:评释不负自己的意思

下一篇:详解磨蹭是什么意思

推荐阅读:

  • 概括写老师的诗句

    概括写老师的诗句

    写老师的诗句:落红不是无情物,化作春泥更护花。——龚自珍《己亥杂诗·其五》春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。——李商隐《无题·相见时难别亦难》新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶…
    2021-07-20 阅读(25)
  • 详解古人之关于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得翻译

    详解古人之关于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得翻译

    古人之关于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得翻译为:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益。出自宋代王安石的《游褒禅山记》,该文是王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下…
    2021-07-20 阅读(27)
  • 诠释礼记二则翻译

    诠释礼记二则翻译

    礼记二则翻译是:虽然有美味的内食,但不去品尝,就不知道味道的甘美;虽然有最好的道理,但不去学习,就不知道它的好处。所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就…
    2021-07-20 阅读(27)
  • 理解史记是一部什么体史书

    理解史记是一部什么体史书

    纪传体史书:纪传体就是一种史书记载形式,但是大多是没有具体考证的事实,仅靠一个人的记忆和别人口述记载而成。主要内容是记载人物的概况和生平,不同的社会地位有不同的叫法。皇帝的传记称“纪”,一般…
    2021-07-20 阅读(21)
  • 解读赞美嫦娥的诗句

    解读赞美嫦娥的诗句

    赞美嫦娥的诗句:1.嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。2.玉魄东方开,嫦娥逐影来。3.薄薄施铅粉,盈盈挂绮罗。4.刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。5.还似初生三日魄,嫦娥满月即成珠。6.嬴女停吹降浦…
    2021-07-20 阅读(28)