春色满园关(guan)不住一枝红杏出(chu)墙来表达了作者怎(zen)样的思想感情是:表达(da)了诗人等待(dai)红杏出墙的急切愿望。虽然园中无人(ren),无法来赏春,但却发现(xian)一枝红杏长(chang)到门外,春的(de)活力是无法阻挡的(de)。一切新生的美好(hao)的事物也是(shi)封锁不住、禁锢(gu)不了的,它(ta)必能冲破任何束缚,蓬(peng)勃发展。
诗以“游(you)园不值”为题,本(ben)是说己游园的目的没(mei)有达到。可(ke)是诗人却由此生发感想(xiang)。他想,这可能是(shi)因为主人怕踩坏园(yuan)中的青苔,怕破坏(huai)了园中的美(mei)景,因此才不(bu)让自己进来的缘(yuan)故罢。短短两(liang)句,写出了诗人(ren)的善解人意,也写出(chu)了他那一片(pian)怜春惜春的情怀!
扩展资料(liao):
这(zhe)首小诗写诗人春日游园(yuan)观花的所见所感,写得十分形象而又富(fu)有理趣。头两(liang)句“应怜(lian)屐齿印苍苔,小扣(kou)柴扉久不开”,交代作者访(fang)友不遇,园门紧闭,无(wu)法观赏园内的(de)春花。
但写(xie)得很幽默风趣(qu),说大概是园主人爱惜(xi)园内的青苔,怕我的(de)屐齿在上(shang)面留下践踏的痕迹(ji),所以“柴扉”久扣(kou)不开。将主人不在家,故意说成主人有意拒(ju)客,这是为了给下面(mian)的诗句作铺垫。
由(you)于有了“应怜屐齿印苍苔(tai)”的设想,才引出后两句(ju)更新奇的想象:虽然主人自私(si)地紧闭园(yuan)门,好像(xiang)要把春色关在园内(nei)独赏,但“春色满园(yuan)关不住,一枝红杏出墙(qiang)来”。
这后两句诗(shi)形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被(bei)拟人化,不仅景中(zhong)含情,而且景中(zhong)寓理,能引起读者许多(duo)联想,受到哲理(li)的启示:“春色”是关(guan)锁不住的,“红杏(xing)”必然要“出墙来”宣告春天的来临(lin)。同样,一切新生(sheng)的美好的事物也(ye)是封锁不住、禁锢不了(le)的,它必能(neng)冲破任何束缚,蓬勃(bo)发展。